11月7日,由大学英语教学部主办,以“大学英语四级翻译技能”为主题的讲座在G501顺利举行,由大学英语教学部孔中敏主讲。
讲座中,孔中敏以往届学生在大学英语四级考试中的错误翻译为例,为在场的同学敲响了警钟。她指出,同学们在翻译时要有译前准备,翻译过程中不能留白,并提出翻译要以谓语动词为核心,在遇到段落时要拆分句子,逐句翻译。孔中敏拿出往年大学英语四级考试的翻译真题,让同学们在实践翻译中熟悉并运用翻译技巧。在翻译真题的过程中,孔中敏以往年大学英语四级翻译中,考生的“神”翻译为例进行讲解,同学们忍俊不禁的同时,加强了避免错译的意识。
参加活动的陈同学表示,此次的讲座让他对大学英语四级翻译的技巧以及考试的注意事项有了更多的了解。
时间:Nov 8, 2019 8:50:00 AM
录入者:吴宇媚