【随时随地讲外语】精品讲座讲解英汉翻译遣词用字

发布者:系统管理员发布时间:2019-10-29浏览次数:228

10月28日,大学英语教学部邀请了暨南大学翻译学院来新葡京官网讲学,为我学生在学术报告厅F101主讲了一场以“英汉翻译中的遣词用字”为主题的精品讲座。

讲座中,赵友斌向同学们讲述了汉语和英语历史发展轨迹介绍了汉字结构的演变、英汉语言的差异。他以时事例子讲解了在翻译中处理英语句子中语意重复问题的技巧、以及标点符号转换等问题以深入浅出的方式向同学们强调,在英汉互译中,译者需根据上下文理解词语涵义,从而选用合适的词汇进行翻译。赵友斌的幽默风趣与声情并茂感染了在场的同学,让同学们感受到谦词用字的奥妙,提高了对准确用词的意识。

参与讲座的张同学表示,此次活动让她对英汉互译产生了浓厚兴趣,了解了更多翻译技巧,对将来的就业给予了启发。

 

时间:Oct 29, 2019 8:35:00 AM   

录入者:吴宇媚